Three Conditions

Three Global Conditions for Biodiversity Conservation and Sustainable Use: an implementation framework

Afghanistan

Albania

Algeria

Andorra

Angola

Antigua and Barbuda

Argentina

Armenia

Aruba

Australia

Austria

Azerbaijan

Bahamas

Bahrain

Bangladesh

Barbados

Belarus

Belgium

Belize

Benin

Bhutan

Bolivia

Bosnia and Herzegovina

Botswana

Brazil

Brunei

Bulgaria

Burkina Faso

Burundi

Cambodia

Cameroon

Canada

Cape Verde

Central African Republic

Chad

Chile

China

Colombia

Comoros

Costa Rica

Croatia

Cuba

Cyprus

Czech Republic

Democratic Republic of the Congo

Denmark

Djibouti

Dominica

Dominican Republic

Ecuador

Egypt

El Salvador

Equatorial Guinea

Eritrea

Estonia

Eswatini

Ethiopia

Fiji

Finland

France

Gabon

Gambia

Georgia

Germany

Ghana

Greece

Grenada

Guatemala

Guinea

Guinea-Bissau

Guyana

Haiti

Honduras

Hungary

Iceland

India

Indonesia

Iran

Iraq

Ireland

Israel

Italy

Ivory Coast

Jamaica

Japan

Jordan

Kazakhstan

Kenya

Kiribati

Kuwait

Kyrgyzstan

Laos

Latvia

Lebanon

Lesotho

Liberia

Libya

Liechtenstein

Lithuania

Luxembourg

Madagascar

Malawi

Malaysia

Mali

Mauritania

Mauritius

Mexico

Micronesia

Moldova

Mongolia

Montenegro

Morocco

Mozambique

Myanmar

Namibia

Nepal

Netherlands

New Zealand

Nicaragua

Niger

Nigeria

Niue

North Korea

North Macedonia

Norway

Oman

Pakistan

Palau

Panama

Papua New Guinea

Paraguay

Peru

Philippines

Poland

Portugal

Qatar

Republic of the Congo

Romania

Russian Federation

Rwanda

Saint Kitts and Nevis

Saint Lucia

Saint Vincent and the Grenadines

San Marino

Sao Tome and Principe

Saudi Arabia

Senegal

Serbia

Sierra Leone

Singapore

Slovakia

Slovenia

Solomon Islands

Somalia

South Africa

South Korea

South Sudan

Spain

Sri Lanka

Sudan

Suriname

Sweden

Switzerland

Syria

Tajikistan

Tanzania

Thailand

Timor-Leste

Togo

Trinidad and Tobago

Tunisia

Turkey

Turkmenistan

Uganda

Ukraine

United Arab Emirates

United Kingdom

United States

Uruguay

Uzbekistan

Vanuatu

Venezuela

Vietnam

Yemen

Zambia

Zimbabwe

The following small island (big ocean) countries could not be mapped because of their small terrestrial area and the scale of the analysis:

Maldives

Malta

Marshall Islands

Nauru

Samoa

Seychelles

Tonga

Tuvalu

To save what’s left of nature on this increasingly human planet, conservation needs to become a top priority around the world, from the wildest of wildlands to the densest of cities.

Find your country or region map in the left dropdown menus (available in png, pdf, and ppt formats). The national boundaries on the interactive and downloadable maps are for general reference and do not reflect a position on any territorial disagreements.

Harvey Locke, Erle C. Ellis, Oscar Venter, Richard Schuster, Keping Ma, Xiaoli Shen, Stephen Woodley, Naomi Kingston, Nina Bhola, Bernardo B. N. Strassburg, Axel Paulsch, Brooke Williams, James E. M. Watson. Three Global Conditions for Biodiversity Conservation and Sustainable Use: an implementation framework National Science Review 2019 6(6). DOI:10.1093/nsr/nwz136.

All data is available through the Harvard Dataverse (doi.org/10.7910/DVN/JNNK7B). If you want access to more detailed data, please contact us through form below.

Summaries

تقوم فرقة العمل المختصة بأهداف أيشي التابعة للجنة الدولية للمناطق المحمية للاتحاد الدولي لحماية الطبيعة بمجموعة من المشاورات حول أهداف حماية الطبيعة اللازمة لتحقيق حماية التنوع الحيوي ووقف تدهور عناصره.

وقد طلبت الدول خلال الإجتماع الرابع عشر من مؤتمر الأطراف لاتفاقية التنوع الحيوي في شرم الشيخ المساعدة في وضع الخطوط المرجعية والأطر اللازمة التي ستدعم الأهداف الطموحة والقابلة للقياس للخطة الاستراتيجية لما بعد 2020.

استجابة لذلك، قمنا بتطوير إطار تنفيذ الشروط الثلاثة العالمية لحفظ التنوع الحيوي والاستخدام المستدام حيث قمنا بدمج تقييمات تتمحور حول الطبيعة (ما تبقى من الطبيعة) وأخرى تتمحور حول الإنسان (استخدام الإنسان للأرض) فيما يتعلق بالمحركات والضغوط على التنوع الحيوي مما ساهم في تحديد ثلاثة حالات تنطبق في جميع أنحاء العالم وهي: المزارع والمدن والمناظر الطبيعية المشتركة، والمناطق البرية الكبيرة.

وفقًا لكل حالة، تم اقتراح مجموعة من خطط الاستجابة لحماية الطبيعة وعدد من الممارسات المرتبطة بالإنتاج والتي تؤدي إلى تحسين حالة التنوع الحيوي وتأمين مساهمات الطبيعة للناس مع السماح بأهداف عالمية طموحة. سيحقق هذا النهج نطاق واسع ويمكن تطبيقه بنزاهة من خلال ضمان معالجة كل دولة لحالة التنوع الحيوي فيها باستخدام إجراءات مماثلة لظروف مماثلة في جميع أنحاء العالم، كما أنه سيوفر مرجعية تسمح للدول بالنظر في دورها العالمي استنادًا إلى المسؤوليات المشتركة والمتباينة فيما يتعلق بصحة نظامنا البيئي العالمي وفقًا لمبدأ ريو رقم 7.

The Beyond the Aichi Targets Task Force of the IUCN World Commission on Protected Areas has been conducting global consultations on what would be meaningful spatial conservation targets for achieving the conservation of biological diversity and halting biodiversity loss.

At the 14th Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (COP14) in Sharm El-Sheikh, the Parties asked for assistance in developing baselines and frameworks that will support ambitious and measurable targets for the Post-2020 Strategic Plan.

In response, we have developed the Three Global Conditions for Biodiversity Conservation and Sustainable Use implementation framework. We integrated nature-centric (what remains of nature) and human-centric (human land-use) assessments of drivers and pressures on biodiversity. This led to us identifying three conditions of the world’s land: farms and cities, shared landscapes, and large wild areas. The Task Force is currently working on a compatible framework for the world’s ocean.

According to each terrestrial condition, suites of conservation responses and production practices are proposed to improve the state of biodiversity and to secure nature’s contributions to people while allowing for ambitious global targets. This approach would achieve scale and fairness by ensuring that every Party has a program of action to address the condition of its own biodiversity domestically with like actions for similar conditions across the world. It would also provide a baseline that allows nations to consider their global role based on common but differentiated responsibilities for the health of our global ecosystem in accordance with Rio Principle 7.

El grupo de trabajo Más allá de los objetivos de Aichi de las categorías de áreas protegidas de la UICN ha realizado investigaciones a nivel global sobre cuáles serían las áreas territoriales más valiosas para la lograr la preservación de la diversidad biológica y frenar la pérdida de la biodiversidad.

En la decimocuarta reunión de la Conferencia de las Partes (COP 14) en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (COP14) en Sharm el-Sheikh, las Partes pidieron ayuda para el desarrollo de bases y marcos a fin de alcanzar objetivos ambiciosos y mensurables para el plan estratégico post-2020.

En respuesta, desarrollamos el marco de implementación para las tres condiciones globales para la conservación de la biodiversidad y el uso sostenible. Integramos evaluaciones de los impulsores y las presiones en biodiversidad enfocadas en la naturaleza (lo que queda de ella) y en lo humano (uso de la tierra). Esto nos permitió identificar tres condiciones alrededor del mundo: granjas y ciudades, tierras compartidas y grandes áreas silvestres. El grupo de trabajo se encarga actualmente de desarrollar un marco compatible con el océano mundial.

De acuerdo a cada condición, se proponen conjuntos de soluciones para la conservación y prácticas de producción a fin de mejorar el estado de la biodiversidad y garantizar las contribuciones de la naturaleza a las personas. Además, esto permite fijar objetivos globales ambiciosos. Con este enfoque se lograría una equidad y un trabajo a escala, ya que garantiza que cada Parte tenga un programa de acción para abordar la condición de su propia biodiversidad de forma doméstica mediante acciones similares a otras que se aplican alrededor del mundo para condiciones semejantes. Además, brindaría una base que le permitiría a las naciones considerar su rol global según las responsabilidades comunes, pero diferenciadas, para el bienestar de nuestro ecosistema global de acuerdo al Principio 7 de la Declaración de Río.

Le Groupe de travail Au-delà des objectifs d’Aichi de la Commission mondiale des aires protégées de l’UICN a mené des consultations mondiales sur ce qui constituerait des objectifs de conservation spatiale significatifs pour la conservation de la diversité biologique et la réduction de la perte de biodiversité.

Lors de la 14e réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique (COP 14) à Charm el-Cheikh, Égypte, les Parties ont demandé une assistance pour élaborer des bases et des cadres qui soutiendront des objectifs ambitieux et mesurables pour le plan stratégique au-delà.

Pour donner suite à cette demande d’assistance, le groupe de travail a élaboré le cadre de mise en œuvre des trois conditions globales pour la conservation de la biodiversité et l’utilisation durable des ressources. Ce dernier intègre des évaluations des facteurs et des pressions qui s’exercent sur la biodiversité centrées sur la nature (ce qui reste de la nature) et sur l’humain (utilisation des terres par l’homme). Cela a conduit à identifier trois conditions dans le monde : les fermes et les villes, les terres partagées et les grandes zones de nature sauvage. Le Groupe travaille actuellement sur un cadre compatible pour l’océan mondial.

Pour chaque condition, un ensemble de solutions de conservation et de meilleures pratiques de production sont proposés pour améliorer l’état de la biodiversité et garantir la contribution de la nature aux populations tout en permettant l’atteindre d’objectifs mondiaux ambitieux. Cette approche équitable permet d’agir à l’échelle requise et veille à ce que chaque Partie dispose d’un programme d’action pour remédier à la situation de sa propre biodiversité au niveau national, avec des actions analogues pour des conditions analogues dans le monde entier. Il fournit également une base de référence qui permet aux pays d’envisager leur rôle mondial en se basant sur des responsabilités communes mais différenciées pour la santé de notre écosystème mondial, conformément au Principe 7 de Rio.

A Força-Tarefa “Além das Metas de Aichi” da WCPA (Comissão Mundial sobre Áreas Protegidas) da IUCN (União Internacional para Conservação da Natureza), vem realizando consultas globais sobre quais seriam as metas de conservação dos espaços geográficos que sejam significativos para manter a diversidade biológica e a interrupção da perda da biodiversidade.

Na 14ª Convenção da Conferência das Partes sobre Diversidade Biológica (COP14) em Sharm El-Sheikh, as Partes solicitaram aos governos assistência no desenvolvimento de linhas de base e estruturas que apoiarão as metas ambiciosas e mensuráveis para o Plano Estratégico Pós-2020.

Em resposta, desenvolvemos uma estrutura de implementação das Três Condições Globais para a Conservação da Biodiversidade e Uso Sustentável. Integramos avaliações da natureza (o que resta dela) e do ser humano (uso da terra por ele) como condutores e pressionadores da biodiversidade. Isso nos levou a identificar três condições em todo o mundo: cidades e fazendas, terras compartilhadas e amplas áreas selvagens. A Força-Tarefa está atualmente trabalhando em uma estrutura compatível para o oceano mundial.

De acordo com cada condição, grupos de respostas de conservação e práticas de produção são propostas para melhorar o estado da biodiversidade e, também, para garantir a contribuição da natureza para as pessoas, permitindo metas globais ambiciosas. Essa abordagem alcança escala e justiça, assegurando que cada Parte tenha um programa de ação para abordar a condição de sua própria biodiversidade com ações semelhantes para condições semelhantes em todo o mundo. Ele também fornece uma linha de base que permite às nações considerarem seu papel global com base em responsabilidades comuns, mas diferenciadas para a saúde do nosso ecossistema global, de acordo com o Princípio 7 do Rio.

Целевая рабочая группа по вопросам, выходящим за рамки Айтинских задач, Международного союза охраны природы Всемирной комиссии по охраняемым территориям провела консультации с заинтересованными странами по вопросу об определении основных целей для сохранения биологического разнообразия и снижения потерь биоразнообразия на охраняемых территориях.

На 14-м совещании конференции сторон по конвенции о биологическом разнообразии (КС14) в Шарм-эш-Шейхе стороны обратились за помощью в разработке основных параметров и концепций, которые помогут в достижении амбициозных и измеримых целей стратегического плана на период после 2020 года.

Со своей стороны мы разработали три глобальных направления для сохранения биоразнообразия и устойчивого использования окружающей среды. Мы подготовили оценку факторов воздействия на биоразнообразие с точки зрения природы (что осталось от природных ресурсов) и жизни людей (землепользование). Это помогло нам определить три направления в мире: фермы и города, общие территории и территории дикой природы. Рабочая группа в настоящий момент разрабатывает аналогичную программу реализации для сохранения Мирового океана.

В зависимости от каждого фактора предложен набор мер по консервации и практикам производства для улучшения состояния биоразнообразия и обеспечения использования природных ресурсов людьми, а также для достижения амбициозных глобальных целей. Этот подход сможет обеспечить масштабы и равное участие при условии, что каждая из сторон подготовит свою программу по сохранению биоразнообразия в собственной стране, прикладывая сходные усилия при сходных условиях в мире. Это предоставит также ориентиры, которые позволят народам определить свою глобальную роль на основании общих, но обособленных задач по поддержанию здоровья нашей глобальной экосистемы в соответствии с принципом 7 декларации Рио.

世界自然保护联盟世界保护地委员会后爱知目标工作组长期针对如何设定合理有效的空间保护目标,开展全球磋商。

在沙姆沙伊赫举行的生物多样性公约第十四次缔约方大会(COP14)上,缔约方要求协助制定基线和框架,以支持2020后战略计划中将包含的有雄心的和可衡量的保护目标。

作为回应,我们制定了全球3个分区的实施框架,以实现生物多样性保护和可持续利用。我们整合评估了以自然为中心(仍然保留下来的自然生态)和以人为中心(考虑人类土地利用)的生物多样性的驱动和压力因素。并在这基础上,识别了全球生物多样性保护的3个分区,分别为城市和农场、共享景观和荒野地。该工作组正在为全球的海洋生态系统建立一个类似的分区实施框架。

我们针对每一类分区,提出了一系列的保护措施和针对生产实践的建议,以改善生物多样性状况和确保自然对人类的贡献,最终实现有雄心的全球目标。在这个框架内,相同分区对应相似的行动计划;同时,各缔约方所处的分区可能有所不同,可以根据本国生物多样性特点制定各自的行动方案;因此,在实现因地制宜的采取保护措施的同时,也能确保保护行动的公平性。这个框架也为各缔约方参照里约原则第7条,思考如何为全球生态系统健康承担共同但有区别的责任提供了一个基准。

Newsletter

Contact Us

Authors and Contributors
  • Harvey Locke, IUCN WCPA Beyond the Aichi Targets Task Force
  • Erle C Ellis, University of Maryland
  • Oscar Venter, University of Northern British Columbia
  • Richard Schuster, Carleton University
  • Keping Ma, State Key Laboratory of Vegetation and Environmental Change, Institute of Botany, Chinese Academy of Sciences
  • Xiaoli Shen, State Key Laboratory of Vegetation and Environmental Change, Institute of Botany, Chinese Academy of Sciences
  • Stephen Woodley, IUCN World Commission on Protected Areas
  • Naomi Kingston, UN Environment Programme World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC)
  • Nina Bhola, UN Environment Programme World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC)
  • Bernardo B N Strassburg, Conservation and Sustainability Science Centre, Department of Geography and the Environment, Pontifícia Universidade Católica and International Institute for Sustainability
  • Axel Paulsch, Institute for Biodiversity
  • Brooke Williams, University of Queensland
  • James E M Watson, Wildlife Conservation Society & University of Queensland
Sign up for Beyond the Aichi Targets Task Force news
* = required field
Choose which news you want to receive


Categories
Latest News